权大师小程序
下载权大师APP
权大师公众号
售前咨询
商标、专利、版权业务
售后咨询
业务进度、官文发票业务
合伙人专线
合伙人服务专线
服务热线
400-8000-211
意见反馈
投诉、建议

相关知识产权服务

首页 > 版权业务 > 翻译他人著作是否享有著作权

翻译他人著作是否享有著作权

翻译他人著作是否享有著作权

美术作品版权登记
4655
已有1人回答
收藏
提问时间:2016-11-02 15:42:34
分享 :
标签: 著作权 翻译他人著作
海淀小王子 0
海淀小王子

  一、翻译权的行使  翻译,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字。翻译权属于著作权人。著作权人可以许可他人行使,并依照约定或者《著作权法》的有关规定获得报酬。因此,翻译已有作品,翻译人应当先获得原作品著作权人的许可,并向其支付合理的报酬。如果翻译的作品是演绎作品,则翻译人不仅需要获得演绎作品著作权人的许可,还要获得原作品著作权人的许可。  此外,翻译人还应在翻译作品中指名原作者姓名、作品名称;但是,当事人另有约定或者由于作品使用方式的特性无法指明的除外。  根据著作权法的有关规定,以下几种情形翻译他人作品的,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:  (一)为学校课堂教学或者科学研究,翻译已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;  (二)国家机关为执行公务在合理范围内使用已经发表的作品;  (三)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;  (四)将已经发表的作品改成盲文出版。  二、翻译作品的著作权归属  我国《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”由此可见,翻译已有作品而产生的作品,其著作权由翻译人享有。翻译人在行使翻译作品的著作权时,不得侵犯原作品的著作权。

我有更好的答案
请输入您要回答的内容

商标业务相关知识 查看更多 >>

顾问与帮助
广告位

清晰描述您的提问,可以获得更加准确的回答

10355位代理人为您在线解答
        问题概述
        [商标注册0元] 0/25
        问题补充
        0/300
        关键词:
        关键词可以帮您找到更多相关问题的答案,您可以输入四个词,每个词不得超过7个字,词与词之间必须用英文逗号隔开
        提交成功! 您的问题已经提交成功,请耐心等待... 查看问题详情
        看看以下问题是否对您有帮助
        我想注册一个商标,但不知道可否注册下来,该如何做呢?

        如果我们提供给您的相似商标与您待申请商标的文字(汉字或拼音)完全一致,您可以通过修改图形设计的方式提高申请概率...

        商品类别是如何划分的?

        中国商标采用的是国际通用的尼斯分类法,共计45大类,其中第1-34大类为商品商标,第35-45大类为服务商标;每大类中有不同群组,您可以根据需求选择相应的大类,然后进入四位编码群组里...

        商标注册查询